«Скажите ребятам. Из русского Apple. Поменять»

Мeдиaдирeктoр кoмпaнии «Яндeкс» Дaниил Трaбун oпубликoвaл зaмeтку, пoсвящeнную необычным слоганам для новых продуктов Apple. Текст размещен на его страничке в Facebook.

Представитель российской компании обратил внимание на достаточно странные слоганы, которые появились на русскоязычной версии сайта Apple. Трабун привел ссылки на раздел с описанием нового iPad, приложения Clips и iOS 10. По мнению Трабуна, Apple необходимо разобраться с этой ситуацией и перевести фразы на нормальный русский язык.

«Чтобы ваше видео увидели.

Сказано-показано.

Отправьте с инновациями.

Компьютер. Более чем. В двух размерах.

Больше мощи. Больше развлечений. Больше вашего».

«Скажите ребятам. Из русского Apple. Поменять», – написал Трабун. Читатели креативно отреагировали на эту заметку. Одни предположили, что локализацию сайта делают не в России, другие посетовали, что не первый раз встречают подобные перлы, а третьи предложили свои услуги по переводу слоганов Apple.

«Я. Всё время. Ржу. Над русскими. Локализациями. В голос!», – пишет Михаил Буданов. «Зачем. Они считают. Они все правильно. Они сделали», – пошутила Ольга Бурикова.

]]>

Комментирование и размещение ссылок запрещено.

Комментарии закрыты.